It is a widely accepted notion that the New Zealand accent holds a unique appeal to women in America and I am here to tell you, as a newly experienced Kiwi traveler, that I would never dispute this perception. However, something perhaps more intriguing than their linguistical twists is their adorable idiosyncratic interpretations of vocabulary. While I could never fully express all the discrepancies, below lies a complied list of my favorites- a list I will affectionately refer to as Kiwicabulary.
 
[ My favorite Kiwis & inspiration for this blog: Andrew & Jess.]
 
The format is as follows: Kiwi word-=American translation.


Jersey= Sweater
Sunnies= Sunglasses
Mozzys= Mosquitoes
Moe’s= Mustaches (awesome!!!)
Togs= Bathing Suit
Alaminium= Aluminum
Cotton buds= Qtips
Fizzy Drink= Soda
Plats= Braids
Serviette= Napkin
Cruisey = Chill
Heaps= A lot
Carved= Killed it
Skulled= Chugged
Making Plays= to hit on
Keen= you down?
Down Buzz= Buzz Kill or Downer
Sweet as= Cool
Choice= Cool
Rubbish= Trash
Garigde= Garage
Tomato Sauce= Ketchup
Petrol= Gas
Uni= College
Lollie= Candy
The Haps= The plan
Barbie= Barbeque
Straight Away=now/ right away
Stitch= Cramp
Have a go= to try
Ages= long time/long way away
Quite= Really
Mate= Friend
Aye= right?
I can’t be bothered= I don’t feel like it/ I don’t want to.
 
However my ultimate favorite word is JANDLES which, of course, means flip flops.
Please allow me to use a few words in a sentence to better display their true wonder….
 
Kiwi- ” Hey mum my jandles are in the garidge, aye?
Translation- “Hey mom my flip flops are in the garage, aren’t they?”
 
Kiwi- ” You keen for a fizzy drink?”
Translation- “Hey you want a soda?”
 
Kiwi- “This week has been quite cruisey, I can’t be bothered going to class.”
Translation- ” It’s been a super chill week, and I don’t feel like going to class.”
 
Kiwi- “That song is sweet as.”
Translation- “That song is cool.”
 
Kiwi- “Thanks heaps guys.”
Translation- “Thanks a lot guys.”
 
Ok, I’ll stop. Although, I could go on for ages. Hope you enjoyed my brief Kiwi jargon lesson.
 

 [Jess!]