Last Monday, my teammate, Monica and I ate lunch with one of our teachers at our school named Juan. Neither one of us were partnered with him so we hadn’t talked to him yet.We were just talking about regular things and the topic of God being our source of true joy came up. He said he used to read his bible and pray to God but the more he did the more he would see demonic spirits, feel their pain and have tons of nightmares.

People in his life and from church told him that his gift of healing was selfish and from the devil and that his nightmares were a gift from God. He grew up believing lies like God hates people who do wrong against him or are not religious enough, but I know for a fact that’s not who God really is. A part of him know that wasn’t the truth either, but his nightmares and pain would not leave him. So after years of awful nightmares night after night and living in fear of the demons, he said he had enough, so he stopped reading his bible, going to church or praying and his nightmares went away.

El lunes pasado, mi compañera de equipo, Monica y yo tuvimos almuerzo con uno de nuestros maestros en nuestra escuela llamada Juan. Ninguno de los dos se asoció con él, así que no habíamos hablado con él todavía. Estábamos hablando de cosas regulares y el tema de que Dios fue nuestra fuente de verdadera alegría surgió. Dijo que solía leer su Biblia y rezar a Dios, pero cuanto más lo hacía, más vería espíritus demoníacos, sentiría su dolor y tendría toneladas de pesadillas.

La gente en su vida y de la iglesia le dijo que su don de curación era egoísta y del diablo y que sus pesadillas eran un regalo de Dios. Él creció creyendo mentiras como Dios odia a las personas que hacen el mal contra él o no son lo suficientemente religioso, pero sé por un hecho que no es lo que Dios realmente es. Una parte de él sabía que eso tampoco era la verdad, pero sus pesadillas y dolor no lo dejaban. Así que después de años de pesadillas horribles noche tras noche y viviendo con miedo de los demonios, dijo que tenía suficiente, así que dejó de leer su Biblia, yendo a la iglesia o rezar y sus pesadillas se fueron.

He was relieved it stopped but still lived in fear and felt like something was missing. He said he felt full when he was with God, and that he would like that again, but he was still very afraid of the nightmares and spirits. He was doubting that anything would be able to take away the nightmares forever, but that he felt hope after talking and praying with us.

Se sintió aliviado de que se detuviera, pero todavía vivía en el miedo y sentía que faltaba algo. Dijo que se sentía lleno cuando estaba con Dios, y que le gustaría eso de nuevo, pero todavía tenía mucho miedo de las pesadillas y los espíritus. Dudaba que cualquier cosa fuera capaz de quitar las pesadillas para siempre, pero que sintió esperanza después de hablar y orar con nosotros.

Wednesday night a group of us spent 3 hours at dinner with him talking, answering questions, and assuring him that he wasn’t crazy or alone in how he felt. Our squad leader Myles, has a very dark past of demon encounters, including strong voices telling him to kill himself. So Myles could relate to Juan well and overall it was an amazing night. He said he knew God had brought us together and he was ready, that he was tired of running away from Him and was ready to know Him again..

Thursday night our whole squad had him over to our house for dinner, worship, and to hear Myles’ life story.He said he loved the honesty, acceptance, and felt so much of God in our place. He came over again for dinner and to play card games Friday. After a great night of fun, seeing so much joy in him, it was time to pray. Him and Myles both knew that we needed to pray his demons away for good. To be honest, I’ve never really had encounters with people casting out demons or seen anything obviously demonic before. It was a new experience for me.

El miércoles por la noche un grupo de nosotros pasamos 3 horas en la cena hablando con él, contestando preguntas, y asegurándole que él no estaba loco o solo en cómo se sentía. Nuestro líder Myles, tiene un pasado muy oscuro de encuentros de demonios, incluyendo voces fuertes diciéndole que se suicide. Así que Myles podía relacionarse con Juan bien y en general fue una noche increíble. Dijo que sabía que Dios nos había unido y estaba listo, que estaba cansado de huir de Él y estaba listo para conocerlo de nuevo.

El jueves por la noche nuestro equipo entero lo llevó a nuestra casa para cenar, adorar y escuchar la historia de vida de Myles. Dijo que amaba la honestidad, la aceptación y sentía tanto de Dios en nuestro lugar. Vino de nuevo a cenar y jugar a los juegos de cartas el viernes. Después de una gran noche de diversión, viendo tanta alegría en él, era hora de orar. Tanto él como Myles sabían que necesitábamos rezar sus demonios para siempre. Para ser honesto, nunca he tenido encuentros con gente expulsando demonios o visto algo obviamente demoníaco antes. Fue una experiencia nueva para mí.

Myles invited the Holy spirit in, and commanded for any demons inside Juan to talk. And the spirit, Abaddon, spoke through Juan. It was weird, scary, and no longer something I only read about in the bible. The demon had 6 others with him and were fighting to keep control of Juan. Saying things like no, this is my life, I’m going to kill him, I’m not leaving, I am here to destroy him and you can’t stop me. But of course God can stop him and God lives in us, so after a while of praying and separating generational bonds with this demon, they were all gone, never again to live inside Juan.

Juan was exhausted but also said that he had never felt so light but yet so full in his life. It has been an amazing journey this week seeing his faith grow and helping our brother we love so much find his freedom through Jesus!

Myles invitó al Espíritu Santo y ordenó que todos los demonios dentro de Juan hablaran. Y el espíritu, Abaddon, habló a través de Juan. Era extraño, aterrador, y ya no algo que sólo leo en la Biblia. El demonio tenía otros 6 con él y estaban luchando para mantener el control de Juan. Decir cosas como no, esta es mi vida, voy a matarlo, no me voy, estoy aquí para destruirlo y no puedes detenerme. Pero por supuesto que Dios puede detenerlo y Dios vive en nosotros, así que después de un tiempo de orar y separar los lazos generacionales con este demonio, todos se fueron, nunca más para vivir dentro de Juan.

Juan estaba agotado, pero también dijo que nunca se había sentido tan ligero pero tan lleno en su vida. Ha sido un viaje increíble esta semana viendo crecer su fe y ayudándo nuestro hermano nos encanta a encontrar su libertad en Jesus!

 

His story is a reminder for all of us that even when we run away from God, He will come looking for us. Luke chapter 15 talks about a shepherd and his 100 sheep. When one goes missing, that one sheep is so important that the shepherd leaves the 99 to go looking for the one. Later in Luke 15 Jesus tells the story about a son who leaves with his father’s money, spends it all, and comes back when he’s in need. He’s afraid that he’s unworthy and undeserving of his father’s love, but instead the father welcomes him with arms open wide and throws a celebration for him. Juan got to experience God’s arms wide open and waiting for him this week. No matter who you are reading this, God’s arms are open and waiting for you too.

Su historia es un recordatorio para todos nosotros de que aun cuando huyamos de Dios, vendrá a buscarnos. Lucas capítulo 15 habla de un pastor y sus 100 ovejas. Cuando uno se pierde, esa oveja es tan importante que el pastor sale del 99 para ir a buscar por el uno. Más tarde, en Lucas 15, Jesús cuenta la historia de un hijo que se va con el dinero de su padre, lo gasta todo y vuelve cuando lo necesita. Teme que sea indigno y no merece el amor de su padre, sin embargo el padre lo acoge con los brazos abiertos y le hace una celebracion. Juan llegó a experimentar los brazos de Dios abiertos y esperándolo esta semana. No importa quien estés leyendo esto, los brazos de Dios están abiertos y esperándote también.