Before I talk about my title I’ll share a little about our time here. I met the girls at our safe house, a couple are younger than 16 years old. It’s heartbreaking to know that these young girls have been abused and taken advantage of. Some because they went looking for a job and were lied to, some sold by parents, some looking desperately for love because their families did not care for them. But like in all dark situations, with God there is hope. Comparing our first visit to see these girls till now, we can already see growth in one girl. She is already helping a newer girl do her everyday activities and calm down when she gets scared. It’s incredible to see this small step of change in just a week, knowing that she was in a worse position than this girl less than a year ago. I’m so glad to be a small part of the healing process for these girls because of this ministry!

Antes de hablar sobre mi título, compartiré un poco sobre nuestro tiempo aquí. Conocí a las chicas en nuestra casa de seguridad, una pareja tiene menos de 16 años. Es desgarrador saber que estas jóvenes han sido abusadas y aprovechadas. Algunos porque buscaron un trabajo y se les mintió, algunos vendidos por padres, algunos buscando desesperadamente amor porque sus familias no se preocuparon por ellos. Pero como en todas las situaciones oscuras, con Dios hay esperanza. Comparando nuestra primera visita para ver a estas chicas hasta ahora, ya podemos ver el crecimiento en una chica. Ella ya está ayudando a una niña más nueva a hacer sus actividades cotidianas y calmarse cuando tiene miedo. Es increíble ver este pequeño paso de cambio en solo una semana, sabiendo que ella estaba en una posición peor que esta chica hace menos de un año. Estoy muy contento que puedo estar un parte del proceso curativo para estas chicas porque de este ministerio!


As for the title of my blog, before the race I had never really experienced grief. In the last 2 months I lost both of my grandpas, a close family friend and a friend of mine was killed. I guess God is really wanting to teach me how to grieve and to grieve from afar. It feels surreal and I’m not sure how I feel or what to do. It doesn’t really feel real, especially since my life looks very different this year and I’m not around the people mourning. I know it’s good to cry and to enjoy the memories I have with them, but it’s hard for it feel like reality from so far away.

En cuanto al título de mi blog, antes de la raza, nunca había experimentado el dolor. En los últimos 2 meses perdí a mis dos abuelos, un amigo cercano de la familia y un amigo mío fue asesinado. Creo que Dios realmente quiere enseñarme cómo llorar y afligirse desde lejos. Se siente surrealista y no estoy seguro de cómo me siento o qué hacer. Realmente no parece real, especialmente porque mi vida se ve muy diferente este año y no estoy cerca de la gente que está de luto. Sé que es bueno llorar y disfrutar de los recuerdos que tengo con ellos, pero es difícil que se sienta realidad desde muy lejos.

The hardest part is not being at home to comfort my parents or others while they’re grieving. Not knowing what to say or what I can do from across the world when my life still continues. I miss the endless hugs from my boyfriend and being silly with my sister to make our parents laugh. With Christmas coming soon, I’m missing home more. Please be praying for my family during this time, my grandmas, parents, and young cousins. It’s encouraging to know so many reading this will 🙂 

La parte más difícil es no estar en casa para consolar a mis padres u otras personas mientras están afligidos. No sé qué decir o qué puedo hacer en todo el mundo cuando mi vida aún continúa. Extraño los interminables abrazos de mi novio y ser tonto con mi hermana para hacer reír a nuestros padres. Con Navidad viendo pronto, me estoy perdiendo de casa más. Por favor esté orando por mi familia durante este tiempo, mis abuelas, padres y primos jóvenes. Es alentador saber que muchos que leen esto están 🙂